مقالة مترجمة
fear runs Into the dreams making a false look Into the future, the last thought before closing the eyes Is carried on.
everything that goes through the ear continue to repeat Itself until It has no meaning, an unwanted thought Is an enemy one must be near from In order to defeat It.
after the victory over the opponent the opponent Is kept locked In a little room without any way out not even the sunlight Is seen.
the reason of sleepless night Is now locked and soon gone faded from the memory, the nightmares are now moving to another anxious mind.
nights aren’t long but thoughts make them longer, the nights are for recreations and not for stillness.
last thoughts can be stronger than to be erased by the morning,
يتسلل الخوف إلى الأحلام، مُلقيًا نظرةً زائفةً على المستقبل، والفكرة الأخيرة قبل إغلاق العينين تستمر.
كل ما يمر بالأذن يُكرر نفسه حتى يفقد معناه، الفكرة غير المرغوب فيها عدوٌّ يجب الاقتراب منه لهزيمته.
بعد الانتصار على الخصم، يُحبس الخصم في غرفة صغيرة بلا مخرج، ولا حتى ضوء الشمس يُرى.
سبب الأرق الآن مُغلق، وسرعان ما يتلاشى من الذاكرة، الكوابيس تنتقل الآن إلى عقلٍ آخر قلق.
الليالي ليست طويلة، لكن الأفكار تُطيلها، الليالي للتجديد لا للسكون.
قد تكون الأفكار الأخيرة أقوى من أن تُمحى مع حلول الصباح.
Comments
Post a Comment