Skip to main content

Posts

Showing posts from July, 2025

recurring events (تكرار الحدث )

  مقالة مترجمة repetition Indicates conformation, what’s being confirmed Isn’t always known, because It doesn’t always have the same language as the mind. If a disease reccur the root of It Is still alive when the root Is cut the disease dissapears, temporary solutions only last for few hours but a permanent solution last forever. when a noise reccur It can’t be stopped without following It to know where It come from. there are events that reccur on purpose without the element of surprise they are emptier than the unexpected. reinventing the wheel causes the loss of new wheels, only If It’s reinvented with Improvements. recurring event is either a green light or red light that tells when move and when to stop التكرار يأتي للتأكيد، فما يتم تأكيده ليس معروفًا دائمًا، لأنه لا يمتلك دائمًا نفس لغة العقل. إذا تكرر مرض، فإن جذره لا يزال حيًا، وعندما يُقطع الجذر، يختفي المرض، والحلول المؤقتة لا تدوم إلا لبضع ساعات، أما الحل الدائم فيدوم إلى الأبد. عندما يتكرر ضجيج، لا يمكن إيق...

rescuing the mass (انقاذ الجماعة)

  مقالة مترجمة only the rescued can rescue others, who also have been saved by another, It’s a rope that Is passed down to others to climp. even If passed a rope each one has their own way of climping, all ways pass the giant mountain the rope Is thick and can bear much weight and the rescuer must have a hard hand until the person climping fully get’s up. In some places one rescuer Isn’t enough and more are distributed to reach the mass, with similar features, the rescuer doesn’t choose the affected but the one needing help chooses. before climping the one who climps should know that there Isn’t always going to be someone for help and carry a rope to be Independent. لا يستطيع إنقاذ الآخرين إلا الناجي. إنه حبلٌ يُسلَّم للآخرين ليتسلَّقوه. حتى لو مُرِّرَ الحبل، فلكلٍّ طريقته في التسلُّق، لكن كلَّ طريقٍ يمرُّ عبر الجبل العملاق. الحبل سميكٌ ويتحمل وزنًا كبيرًا، ويجب أن يكون لدى المنقذ يدٌ قويةٌ حتى ينهض المتسلِّق تمامًا. في بعض الأماكن، لا يكفي منقذٌ واحدٌ، فيُوزَّع المزيد للوصول إلى ا...

storage of Imagination (مخزون الخيال)

  مقالة مترجمة In a box a little girl put pictures of all what she Imagined that could happen, the pictures weren’t detailed but mostly symbols,  much of what’s imagined actually happened because It’s the usual, maybe In a little different way. the pictures of the future got lost but the girl still remebers them all, the one who found them and took them didn’t want the future In the pictures to be true. what the stealer doesn’t know that all of these are engraved In the mind and what’s In the mind can’t be stolen. when the future came the thief dissappeared, taking nothing but turbulance and fear of being discovered. If the pictures are lost from the mind too everything will try to help the memory, It’s easy to get It back. في صندوق، وضعت فتاة صغيرة صورًا لكل ما تخيلته، لم تكن الصور مفصلة، بل كانت في الغالب رموزًا. كثير مما تخيلته حدث بالفعل، لأنه المعتاد، ربما بطريقة مختلفة قليلًا. ضاعت صور المستقبل، لكن الفتاة لا تزال تتذكرها جميعًا، من وجدها وسرقها لم يُرِد أن يكون المستق...

left out tools (ادوات غير مستعملة )

  مقالة مترجمة after  decades tools are found rust when not used, the one who works In a repairments shop tries everything to fix them some of them are rescued and are available for use again. the one who sees the tools after the repair will never think It was rust before there Is no trace left, they don’t bargain for the price. the value of what’s bought Is based on what Is seen now, It’s worth It as long as It still serves. the art of repair Is learned to add life to what’s dead and Is passed on, It start with a correct understanding of the damage. some Interventions to fix the damage will make It worse, the damage Is highly visible to the eye but doesn’t affect the usability. when an old drawer Is repainted with the same color It’s returned to It’s old strong status. بعد عقود، تصدأ الأدوات عند عدم استخدامها، ويبذل العامل في ورشة التصليح قصارى جهده لإصلاحها، فيُنقذ بعضها ويصبح جاهزًا للاستخدام مرة أخرى.  من يرى الأدوات بعد الإصلاح لن يعتقد أبدًا أنها كانت صدئة...

untold wins (انتصارات غير معلنة)

  مقالة مترجمة many of the wins of a human are untold because they are seen as small, but what makes them small Is that they are untold. when the wins are silent they can’t be valued like a hidden gem, when victories come from cheating they are hidden lies waiting to be found. when the victories are buried no one Is going to dig to find them, they stay under the ground with many layers over. the untold wins fears the constant darkness under the ground and gets up to the surface, timing Is gamechanger If It takes long time to be on the surface It can lose It’s Importance. testing the patience of others will risk loss, they can’t see what we think they can see, some things needs a magnifier to clarify them. half of the job Is done when told, the rest Is for others to value It or not كثيرٌ من انتصارات الإنسان لا تُحكى لأنها تُرى صغيرة، لكن ما يجعلها صغيرة هو أنها لا تُحكى. عندما تكون الانتصارات صامتة، لا يُمكن تقديرها كجوهرةٍ مخفية، وعندما تأتي الانتصارات من الغش، فهي أكاذي...

lion In the cage (الأسد في القفص)

مقالة مترجمة on a trip to the zoo the visitors looked curiously at the lion In the cage, even the look made the lion roar.  there Is no room It could escape from the narrow cage thought one of the visitors, roar of lions was so high that It broke the cage, the people who were watching for fun ended up being a target. one person couldn’t Imagine what It would be like to be there Instead of the lion where everybody Is watching for entertaiment. humans anger Is mixed with tears while a lions anger Is mixed with courage, but this courage makes everyone afraid to the point that everyone escapes. the hands that have claws can’t shake another hand, the hand that gives death can’t give life. even In It’s quiet moments nobody gets near the lion because It’s only a temporary state.  في رحلة إلى حديقة الحيوانات، نظر الزوار بفضول إلى الأسد في القفص، حتى النظرة جعلت الأسد يزأر. لا يوجد مكان يمكنه الهروب من القفص الضيق، فكر أحد الزوار، كان زئير الأسد عاليًا لدرجة أنه حطم القفص...

simpler than thoughts

  a human Is simpler than what’s thought, having simpler Intentions and motivations, every evil soul Isn’t a competitor to the devil but a slave. victims of the devil are victims because of fear, fear make slaves out of It’s carrier, the devil Itself have what to fear. the fire that’s avoided will be put off by rain without Intervention, the devil tries to ignite It’s hatred Into others, because It have much weight. those who are feeded by hatred will end up hungry, the hunger Is only ended with real food, before changing the body needs to fast to remove what’s eaten before. now kindness have a place and the evil flies away because It no longer have place, It always runs to Inhabit similar people and places. devil can’t be changed but avoided to the point where It’s not seen or heard.

twins without ties (توأم بلا روابط)

  مقالة مترجمة twins are mostly Identified by ties physical or emotional, one of them reminds people of the other having a similar face, other twins develop with time. when developed each one develops at the same time, making no room for competition, when one of them sees their mistake In the other It will be easier to stop It. twins never judge each other, judgement dissapear with similarity like a game without rules. with a game without rules each one develops their own rules that are easy to follow and obey,without knowing twins help eachother to set the rules. there are many exceptions In these rules that aren’t understood by others and they don’t have to.  only stones are alone because they are hard to endure everything يتم التعرف على التوائم من خلال روابط الشبه في الشكل أو الشخصية، حيث يُذكر أحدهم الناس بالاخر بوجه مشابه، ويتطور التوائم  مع مرور الوقت. عندما يتطور كل منهما، يتطور كل منهما في نفس الوقت، مما لا يفسح المجال للمنافسة، وعندما يرى أحدهما خطأه في...